Regeringen föreskriver i fråga om förordningen (2000:704) om internationell rättslig hjälp i brottmål1)
- 1)
Senaste lydelse av bilagan 2011:107.
dels att bilagan till förordningen ska upphöra att gälla,
dels att 13 och 14 §§ ska ha följande lydelse.
2) Den domstol eller åklagare som skickar en ansökan om rättslig hjälp direkt till behörig myndighet i den andra staten ska se till att ansökan översätts till ett språk som den andra staten godtar. När en ansökan skickas genom Justitiedepartementet, ska departementet se till att ansökan översätts.
- 2)
Senaste lydelse 2013:449.
En ansökan till någon av de tribunaler som anges i lagen (1994:569) om Sveriges samarbete med de internationella tribunalerna för brott mot internationell humanitär rätt eller till Internationella brottmålsdomstolen ska vara översatt till engelska eller franska.
Ska bevisupptagning göras i Island får den svenska domstolen begära att protokoll och andra handlingar över bevisupptagningen översätts till svenska, danska eller norska.