Förordning (1975:1393) om tillämpning av avtal mellan Sverige och Zambia för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande inkomstskatter
Skatteavtal Zambia
utfärdad den 27 november 1975.
Regeringen föreskriver följande.
Det mellan Sverige och Zambia den 18 mars 1974 ingångna avtalet för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande inkomstskatter, vars innehåll framgår av bilaga 1 till denna förordning, skall lända till efterrättelse för Sveriges del.
Vid tillämpningen av avtalet skall iakttagas de anvisningar som är fogade till förordningen som bilaga 2.
Bilaga 1
Avtal mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Zambias regering för undvikande av dubbelbeskattning och förhindrande av skatteflykt beträffande inkomstskatter
|
Artikel I Skattskyldiga
|
Artikel II Skatter
|
Artikel III Allmänna definitioner
|
Artikel IV Skatterättsligt hemvist
|
Artikel V Fast driftställe
|
Artikel VI Fastighet
|
Artikel VII Rörelse
|
Artikel VIII Sjö- och luftfart
|
Artikel IX Företag med intressegemenskap
|
Artikel X Utdelning
|
Artikel XI Ränta
|
Artikel XII Royalty
|
Artikel XIII Realisationsvinst
|
Artikel XIV Fritt yrke
|
Artikel XV Enskild tjänst
|
Artikel XVI Styrelsearvoden
|
Artikel XVII Artister och idrottsmän
|
Artikel XVIII Pensioner
|
Artikel XIX Ersättningar av allmän natur
|
Artikel XX Forskare och studerande
|
Artikel XXI Övriga inkomstslag
|
Artikel XXII Undvikande av dubbelbeskattning
|
Artikel XXIII Förbud mot diskriminering
|
Artikel XXIV Förfarandet vid ömsesidig överenskommelse
|
Artikel XXV Utbyte av upplysningar
|
Artikel XXVI Diplomatiska och konsulära befattningshavare
|
Artikel XXVII Ikraftträdande
|
Artikel XXVIII Upphörande
|
Bilaga 2
Anvisningar
A. Allmänna anvisningar
Frågan huruvida och i vilken omfattning en person är skattskyldig i Sverige avgöres i första hand med ledning av de svenska skatteförfattningarna. Om enligt dessa författningar skattskyldighet icke föreligger, kan sådan ej heller inträda på grund av avtalet. I den mån avtalet innebär inskränkning av den skattskyldighet i Sverige, som föreskrives i de svenska skatteförfattningarna, skall avtalet däremot lända till efterrättelse.
Även om enligt avtalet skattskyldigs inkomst helt eller delvis skall vara undantagen från beskattning i Sverige, skall den skattskyldige lämna alla de uppgifter till ledning för taxeringen som han annars varit skyldig att lämna.
Om skattskyldig kan visa att åtgärd som beskattningsmyndighet eller domstol vidtagit har medfört eller kommer att medföra beskattning som strider mot avtalets bestämmelser, får han enligt art. XXIV § 1 göra framställning om rättelse. Sådan framställning göres hos regeringen och bör inges snarast möjligt efter det den skattskyldige erhöll kännedom om den avtalsstridiga beskattningen.
Sådan prövning av avtalets tillämpning som avses i föregående stycke kan påkallas av fysisk person, som är bosatt eller stadigvarande vistas i Sverige, eller av svensk juridisk person.
De flesta inkomstslagen är särskilt behandlade i avtalet. Några speciella arter av inkomst t.ex. vissa slag av periodiskt understöd är dock ej nämnda i avtalet. I sådana fall tillämpas art. XXI.
B. Särskilda anvisningar
till art. I och IV.
Avtalets bestämmelser är i allmänhet tillämpliga endast på fysiska och juridiska personer som har hemvist i Sverige eller Zambia.
Huruvida fysisk eller juridisk person skall anses ha hemvist i endera staten avgöres i första hand med ledning av lagstiftningen i denna stat. I art. IV §§ 2 och 3 regleras fall av s.k. dubbel bosättning, dvs. fall där den skattskyldige enligt svenska beskattningsregler anses bosatt i Sverige och enligt zambiska beskattningsregler anses bosatt i Zambia. Vid tillämpning av avtalet skall i sådana fall den skattskyldige anses ha hemvist endast i den avtalsslutande stat i vilken han har hemvist enligt nämnda avtalsbestämmelser.
Person, som avses i 69 § kommunalskattelagen (1928:370) och 17 § lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt, skall vid tillämpning av art. IV anses bosatt i Sverige, såvitt fråga är om svensk beskickning eller lönat svenskt konsulat i Zambia.
Person, som avses i 70 § kommunalskattelagen (1928:370) och 18 § 1 mom. lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt, skall vid tillämpning av art. IV anses bosatt i Zambia, såvitt fråga är om zambisk beskickning eller lönat zambiskt konsulat i Sverige.
till art. II
Avtalet gäller de skatter som anges i art. II §§ 1 och 2. Svensk förmögenhetsskatt uttages alltså i vanlig ordning (jfr dock art. XXIII § 6 och anvisningarna till art. XXIII).
till art VI.
Enligt svensk skattelagstiftning beskattas inkomst som härrör från fastighet i vissa fall som inkomst av rörelse (jfr bl.a. 27 § kommunalskattelagen /1928:370/). Inkomst som omfattas av art. VI beskattas emellertid alltid i den stat där fastigheten är belägen. Denna regel gäller även beträffande royalty från fastighet eller för nyttjandet av eller rätten att nyttja gruva, källa eller annan naturtillgång.
Annan royalty beskattas enligt art. XII.
till art. VII.
Inkomst av rörelse, som bedrives från fast driftställe, beskattas i regel enligt art. VII. Vad som förstås med uttrycket ”fast driftställe” anges i art. V.
Om fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige bedriver rörelse från fast driftställe i Zambia får den till verksamheten vid driftstället hänförliga inkomsten beskattas i Sverige men zambisk skatt på inkomsten avräknas från den svenska skatten enligt art. XXII § 2. I fråga om avräkning i vissa fall av zambisk skatt som eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Inkomst av rörelse, som fysisk eller juridisk person med hemvist i Zambia bedriver från fast driftställe i Sverige, beräknas enligt art. VII §§ 2 och 3. Till grund för inkomstberäkningen bör läggas i första hand den särskilda bokföring som kan ha förts vid det fasta driftstället. I mån av behov skall denna bokföring justeras så att inkomstberäkningen sker i enlighet med den i nämnda bestämmelser angivna principen. Avdrag medges för så stor del av huvudkontorets allmänna omkostnader som skäligen kan anses belöpa på det fasta driftstället.
Om sjöfarts- och luftfartsrörelse finns särskilda bestämmelser i art. VIII.
till art. VIII.
Inkomst av sjöfart eller luftfart i internationell trafik beskattas enligt art. VIII § 1 endast i den stat där företaget har sin verkliga ledning.
till art. IX.
Art. IX innehåller en allmän regel om omräkning av vinstfördelningen mellan koncernföretag. För Sveriges del kan omräkning vid taxering ske enligt 43 § 1 mom. kommunalskattelagen (1928:370).
Äger sådan omräkning rum mellan företag i Sverige och Zambia, skall skattechefen anmäla detta till regeringen och i korthet redogöra för vad som förekommit.
till art. X.
Vad som förstås med uttrycket ”utdelning” anges i art. X § 3.
När fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppbär utdelning från bolag med hemvist i Zambia och utdelningen icke är hänförlig till andel, som äger verkligt samband med fast driftställe som den utdelningsberättigade har i Zambia, iakttages bestämmelserna i andra och tredje styckena.
Om utdelningen uppbäres av aktiebolag eller ekonomisk förening, är utdelningen undantagen från beskattning i Sverige i den mån art. XXII § 4 föranleder det. De svenska bestämmelser om befrielse från skattskyldighet för utdelning som avses i art. XXII § 4 finns i 54 § kommunalskattelagen (1928:370) och 7 § lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt. Frågan om avdrag för ränta på skuld, som belöper på aktier eller andelar i det zambiska bolaget, bedömes vid tillämpningen av 39 § 1 mom. kommunalskattelagen (1928:370) som om utdelning, för vilken skattefrihet åtnjutes enligt avtalet, undantagits från skatteplikt enligt 54 § samma lag.
I övriga fall beräknas svensk skatt på utdelningens bruttobelopp utan avdrag för zambisk skatt. Avdrag medges dock i vanlig ordning för förvaltningskostnader och ränta på skuld som belöper på utdelningen. Svensk skatt på utdelningen nedsättes enligt art. XXII § 2 genom avräkning av zambisk skatt som uttagits enligt art. X § 2. Den zambiska skatten får därvid icke överstiga 15% eller, i fall som avses i art. X § 2 a, 5% av utdelningens bruttobelopp. I fråga om avräkning i vissa fall av zambisk skatt som eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
När fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige uppbär utdelning från bolag med hemvist i Zambia och utdelningen är hänförlig till andel, som äger verkligt samband med fast driftställe som den utdelningsberättigade har i Zambia, tillämpas art. VII. Utdelningen skall, om icke annat gäller på grund av art. XXII § 4, i detta fall beskattas i Sverige men zambisk skatt på utdelningen avräknas från den svenska skatten enligt art. XXII § 2. I fråga om avräkning i vissa fall av zambisk skatt som eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
När aktiebolag i Sverige verkställer utdelning till fysisk eller juridisk person med hemvist i Zambia och utdelningen icke är hänförlig till andel, som äger verkligt samband med fast driftställe som den utdelningsberättigade har i Sverige, uttages kupongskatt med 15% eller, i fall som avses i art. X § 2 a, med 5 % av utdelningens bruttobelopp. Utdelning från svensk ekonomisk förening beskattas i sådant fall enligt 6 § 1 mom. a och c lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt. Den statliga inkomstskatten får icke överstiga 15% eller, i fall som avses i art. X § 2 a, 5% av utdelningens bruttobelopp. Vid taxering till statlig inkomstskatt för utdelning från svensk ekonomisk förening skall taxeringsnämnd i deklaration anteckna de uppgifter som behövs för debitering. Längdförande myndighet svarar för att sådan anteckning överföres till inkomst- och debiteringslängderna.
Angående förfarandet vid nedsättning av svensk skatt på utdelning tillämpas i övrigt särskilda bestämmelser.
Om den utdelningsberättigade har fast driftställe i Sverige och utdelningen är hänförlig till andel, som äger verkligt samband med det fasta driftstället, tillämpas art. VII. I sådant fall gäller icke ovan angivna regler om begränsning av svensk skatt på utdelning.
till art. XI.
Ränta som utbetalas från Zambia till fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige beskattas här.
Är räntan icke hänförlig till fordran, som äger verkligt samband med fast driftställe som inkomsttagaren har i Zambia, beräknas svensk skatt på räntans bruttobelopp utan avdrag för zambisk skatt. Avdrag medges dock i vanlig ordning för förvaltningskostnader etc. Svensk skatt på räntan nedsättes enligt art. XXII § 2 genom avräkning av zambisk skatt, som uttagits enligt art. XI § 2. Denna får icke överstiga 10% av räntans bruttobelopp.
Är räntan hänförlig till fordran, som äger verkligt samband med fast driftställe som inkomsttagaren har i Zambia, tillämpas art. VII. Zambisk skatt på räntan avräknas i sådant fall från den svenska skatten enligt art. XXII § 2.
I fråga om avräkning i vissa fall då zambisk skatt eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Ränta, som utbetalas från Sverige till fysisk eller juridisk person med hemvist i Zambia, kan enligt gällande skatteförfattningar icke beskattas i Sverige. Detta gäller dock endast beträffande ränta som utgör inkomst av förvärvskällan kapital. Är räntan att hänföra till inkomst av rörelse (jfr punkt 2 av anvisningarna till 28 § kommunalskattelagen /1928:370/), beskattas räntan i Sverige, under förutsättning att räntan är hänförlig till fordran, som äger verkligt samband med fast driftställe som inkomsttagaren har i Sverige (art. XI § 6).
Ränta, som regeringen, lokal myndighet, centralbank m.fl. organ i en av staterna uppbär från den andra staten, skall vara undantagen från beskattning i denna andra stat (art. XI §§ 3 och 4).
till art. XII.
Beträffande beskattning av sådan royalty som avses i art. XII § 3 gäller följande.
Royalty, som utbetalas från Zambia till fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige, beskattas här. Zambisk skatt får uttagas på royaltyn endast i den mån det är medgivet enligt art. XII § 2 eller § 4. I fall som avses i art. XII § 2 får den zambiska skatten icke överstiga 10% av royaltyns bruttobelopp. Zambisk skatt, som uttagits enligt art. XII § 2 eller § 4, avräknas från den svenska skatten på royaltyn enligt art. XXII § 2. I fråga om avräkning i vissa fall då zambisk skatt eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Royalty, som utbetalas från Sverige till fysisk eller juridisk person med hemvist i Zambia, beskattas i Sverige enligt 28 § 1 mom. tredje stycket och punkt 3 av anvisningarna till 53 § kommunalskattelagen (1928:370) jämfört med 2 och 3 §§ lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt. Om icke fall som avses i art. XII § 4 föreligger, får emellertid summan av den statliga och kommunala inkomstskatt som belöper på royaltyn enligt art. XII § 2 icke överstiga 10% av royaltyns bruttobelopp. Vid tillämpningen av denna maximeringsregel iakttages bestämmelserna i följande stycke.
Om inkomsttagaren uppbär även annan inkomst från Sverige än royaltyn, anses på royaltyn belöpa så stor andel av hela den statliga inkomstskatten som royaltyn efter avdrag för kostnader som är hänförliga till royaltyn utgör av inkomsttagarens sammanlagda inkomst av olika förvärvskällor. Taxeringsnämnd skall i deklaration anteckna royaltyns bruttobelopp och i förekommande fall den nyss angivna delen av den statliga inkomstskatten samt ange dels att summan av den enligt allmänna regler uträknade och på royaltyn belöpande statliga och kommunala inkomstskatten skall, om den överstiger 10% av royaltyns bruttobelopp, nedsättas med det överskjutande beloppet, dels att den kommunala inkomstskatten får nedbringas endast i den mån det överskjutande beloppet överstiger den statliga inkomstskatten. Längdförande myndighet svarar för att sådan anteckning överföres till inkomst- och debiteringslängderna.
Exempel: En person med hemvist i Zambia uppbär royalty från Sverige med ett bruttobelopp av 10 000 kr. Till royaltyn hänförliga avdragsgilla kostnader uppgår till 500 kronor. Den skattskyldige antages vidare uppbära i Sverige skattepliktig nettointäkt av andra förvärvskällor med ett belopp av 5 000 kronor och vid taxeringen till statlig inkomstskatt åtnjuta allmänna avdrag med 1 000 kronor. Den till statlig inkomstskatt taxerade inkomsten blir sålunda (9 500+5 000 1 000=) 13 500 kronor. I deklarationen antecknas: ”Enligt avtalet med Zambia skall den statliga resp. den kommunala inkomstskatten nedsättas med det belopp varmed summan av 9 500/14 500 av hela den statliga inkomstskatten och den kommunala inkomstskatt, som belöper på 9 500 kronor, överstiger 10% av 10 000 kronor. Den kommunala inkomstskatten får nedbringas endast i den mån det överskjutande beloppet överstiger 9 500/14 500 av hela den statliga inkomstskatten.”
Royalty eller annat belopp, som utbetalas såsom ersättning för nyttjandet av gruva, källa eller annan naturtillgång, beskattas enligt art. VI.
till art. XIII.
Vinst, som fysisk eller juridisk person med hemvist i Zambia förvärvar genom avyttring av fastighet i Sverige, beskattas här. Vidare beskattas i Sverige vinst genom icke yrkesmässig avyttring av annan egendom än fastighet, under förutsättning att inkomsttagaren har fast driftställe här och den avyttrade egendomen utgör anläggnings- eller driftkapital i det fasta driftstället. Motsvarande gäller i fråga om lös egendom, som ingår i en i Sverige belägen stadigvarande anordning för utövande av fritt yrke.
Realisationsvinst, som förvärvas av fysisk eller juridisk person med hemvist i Sverige, beskattas här, om icke annat följer av art. XIII § 3. Enligt art. XIII § 1 får zambisk skatt uttagas på realisationsvinsten, om den avyttrade egendomen utgöres av fastighet belägen i Zambia. Motsvarande gäller enligt art. XIII § 2 i fråga om lös egendom som utgör anläggnings- eller driftkapital i fast driftställe, som inkomsttagaren har i Zambia, eller lös egendom hänförlig till stadigvarande anordning för utövande av fritt yrke, vilken inkomsttagaren har i Zambia.
Svensk skatt på realisationsvinsten nedsättes enligt art. XXII § 2 genom avräkning av den zambiska skatt som påförts samma vinst. I fråga om avräkning i vissa fall då zambisk skatt eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
till art. XIV.
Vad som förstås med uttrycket ”fritt yrke” anges i art. XIV § 2.
Inkomst av fritt yrke beskattas i regel endast i den stat där den skattskyldige har hemvist. Är inkomsten hänförlig till verksamhet, som utövas vid sådan stadigvarande anordning som avses i art. XIV § 1, får inkomsten beskattas i den stat där anordningen finns.
Om person med hemvist i Sverige förvärvar inkomst av fritt yrke genom verksamhet vid stadigvarande anordning i Zambia, får inkomsten beskattas i Sverige men zambisk skatt på samma inkomst avräknas från den svenska skatten enligt art. XXII § 2. I fråga om avräkning i vissa fall då zambisk skatt eftergivits (art. XXII § 3) samt förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Beträffande beskattning av inkomst som förvärvas av skådespelare, musiker m.fl. se anvisningarna till art. XVII.
till art. XV.
Inkomst av enskild tjänst får enligt art. XV § 1 i regel beskattas i den stat där arbetet utföres. Undantag från denna regel föreskrives i art. XV §§ 2 och 3, art. XVI samt art. XX §§ 1 och 3.
Beträffande beskattning av inkomst som förvärvas av skådespelare, musiker m.fl. se anvisningarna till art. XVII.
till art. XVI.
När svenskt bolag utbetalar styrelsearvode till person med hemvist i Zambia, beskattas ersättningen i Sverige, om det kan ske enligt gällande beskattningsregler. Har sådan ersättning uppburits av person med hemvist i Sverige från bolag med hemvist i Zambia, får inkomsten beskattas i Sverige men zambisk skatt på inkomsten avräknas från den svenska skatten enligt art. XXII § 2. I fråga om förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
till art. XVII.
Inkomst, som teater- eller filmskådespelare, radio- eller televisionsartister, musiker, professionella idrottsmän och liknande yrkesutövare förvärvar genom sin yrkesverksamhet, beskattas i den stat där verksamheten utövas (art. XVII § 1). Detta gäller oavsett om inkomsten förvärvas under utövande av fritt yrke eller på grund av anställning. Enligt art. XVII § 2 får ersättning som utbetalas till företag i en stat, vilket tillhandahåller tjänster av artister eller idrottsmän i den andra staten, beskattas i den stat där tjänsterna tillhandahålles. För Sveriges vidkommande iakttages vid tillämpningen av art. XVII bestämmelserna i 54 § första stycket c kommunalskattelagen (1928:370) och 7 § första stycket b lagen (1947:576) om statlig inkomstskatt.
till art. XVIII och XIX.
Pension på grund av enskild tjänst beskattas i regel endast i inkomsttagarens hemviststat (art. XVIII).
Pension som utbetalas enligt svensk socialförsäkringslagstiftning till person med hemvist i Zambia får enligt art. XIX § 3 beskattas här.
Person med hemvist i Sverige, som uppbär pension från ”Zambia National Provident Fund”, beskattas i Sverige för sådan pension men zambisk skatt på pensionen avräknas från den svenska skatten enligt art. XXII § 2. I fråga om förfarandet vid avräkningen hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. XXII.
Ersättning (inklusive pension), som utbetalas av någon av staterna eller dess lokala myndigheter till fysisk person för arbete utfört i allmän tjänst, får enligt art. XIX § 1 beskattas i denna stat. Ersättning, som utbetalas för tjänst utförd i samband med rörelse, som den utbetalande staten eller lokala myndigheten har bedrivit, beskattas dock som inkomst på grund av enskild tjänst enligt art. XV, XVI och XVIII.
till art. XXII.
Inkomst från Sverige beskattas här i den mån svenska skatteförfattningar föranleder det och inskränkning av skattskyldigheten icke följer av övriga artiklar. Om inkomsten beskattas även i Zambia, medges lättnad vid den zambiska beskattningen enligt art. XXII § 1.
Inkomst från Zambia, som uppbäres av person med hemvist i Sverige, medtages vid taxering i Sverige med undantag för inkomst som anges i anvisningspunkten 3 nedan och utdelning i vissa fall från bolag i Zambia. I fråga om utdelning se punkt 2 andra stycket och punkt 3 anvisningarna till art. X. Svensk skatt på inkomsten nedsättes genom avräkning enligt art. XXII §§ 2 och 3.
Svensk inkomstskatt beräknas på inkomstens bruttobelopp utan avdrag för zambisk skatt som omfattas av avtalet. Avdrag medges i vanlig ordning för kostnader som hänför sig till inkomsten. Från den sålunda beräknade svenska skatten avräknas enligt art. XXII § 2 ett belopp motsvarande den zambiska skatt som belöper på inkomsten. Beträffande storleken av zambisk skatt på utdelning, ränta och royalty hänvisas till anvisningspunkten 2 till art. X, anvisningspunkten 1 till art. XI och anvisningspunkten 1 till art. XII. I fråga om zambisk skatt på inkomst av rörelse som bedrivits i Zambia iakttages att inkomsten beräknats enligt art. VII.
Har befrielse från eller nedsättning av zambisk skatt på inkomst från Zambia meddelats i enlighet med sådan zambisk lagstiftning som anges i art. XXII § 3, skall på grund av föreskriften i art. XXII § 2 jämförd med art. XXII § 3 från den svenska skatten på sådan inkomst avräknas ett belopp motsvarande den zambiska skatt som skulle ha utgått om sådan befrielse eller nedsättning ej meddelats.
Den skattskyldige bör i samband med sin självdeklaration för det beskattningsår för vilket inkomsten upptages till beskattning förete bevis eller annan utredning om den zambiska skatt som har påförts eller skulle ha påförts inkomsten, om skattebefrielse eller skattenedsättning som avses i föregående stycke ej meddelats.
Avräkning av zambisk inkomstskatt enligt art. XXII §§ 2 och 3 får ske med belopp motsvarande högst summan av de svenska skatter som belöper på inkomsten. Vid tillämpningen av denna regel anses på inkomsten från Zambia belöpa så stor andel av hela den statliga inkomstskatten som inkomsten efter avdrag för kostnader utgör av den skattskyldiges sammanlagda inkomst av olika förvärvskällor. Kommunal inkomstskatt anses belöpa på inkomst från Zambia till så stor andel som inkomsten efter avdrag för kostnader utgör av den skattskyldiges sammanlagda inkomst av olika förvärvskällor som skall taxeras i samma kommun som inkomsten från Zambia.
Avräkning sker i första hand från den statliga inkomstskatten. Förslår ej denna, avräknas återstoden från kommunal inkomstskatt som belöper på inkomsten.
Taxeringsnämnd skall i deklarationen anteckna motvärdet i svenska kronor av den zambiska skatten på inkomsten och ange att avräkning skall ske med detta skattebelopp, dock högst med beloppet av de svenska skatterna på inkomsten. Längdförande myndighet svarar för att sådan anteckning överföres till inkomst- och debiteringslängderna.
Exempel: En person med hemvist i Sverige uppbär inkomst av fastighet i Zambia med ett belopp av 10 000 kronor. På inkomsten antages belöpa zambisk skatt med ett belopp av 1 500 kronor. Avdragsgilla kostnader uppgår till 500 kronor. Den skattskyldige antages vidare uppbära nettointäkter av andra förvärvskällor med ett belopp av 90 000 kronor och vid taxeringen till statlig inkomstskatt åtnjuta allmänna avdrag med 10 000 kronor. Den till statlig inkomstskatt taxerade inkomsten blir sålunda (9 500+90 000 10 000 =) 89 500 kronor. I deklarationen antecknas:”Avräkning från inkomstskatt enligt avtalet med Zambia skall ske med 1 500 kronor, dock högst med summan av den kommunala inkomstskatt, som belöper på 9 500 kronor, och 9 500/99 500 av hela den statliga inkomstskatten. Avräkning sker i första hand från den statliga inkomstskatten.”
Om person med hemvist i Sverige uppbär inkomst som på grund av art. VIII § 1 eller art. XIII § 3 skall beskattas endast i Zambia, skall inkomsten icke medtagas vid taxering i Sverige.
till art. XXIII.
Av art. XXIII §§ 3 och 6 följer att bolag i Zambia icke får påföras förmögenhetsskatt i Sverige. Bestämmelserna innebär ett undantag från regeln i 6 § 1 mom. första stycket c lagen (1947:577) om statlig förmögenhetsskatt.